Dowiedz się, jak nazywa się solenizant po angielsku i jak złożyć mu niezapomniane życzenia urodzinowe!
Urodziny to piękny dzień każdego roku, chociaż nie każdy lubi je obchodzić. Dla mnie jest to zawsze czas podsumowania tego, jak minął ostatni rok. Miło jest również otrzymywać z tej okazji szczere życzenia od przyjaciół i rodziny, jak również składać je tym, którzy dla nas są bliscy. Co zrobić, jeżeli solenizant nie mówi po polsku i życzenia musimy złożyć w innym języku? Jak właściwie nazywa się solenizant po angielsku? W tym artykule dowiesz się tego wszystkiego, a dodatkowo poznasz kilka ciekawostek dotyczących tego jak obchodzi się urodziny w niektórych krajach!
Z tego tekstu dowiesz się:
- jak nazywa się solenizant po angielsku,
- jak złożyć komuś nieszablonowe życzenia urodzinowe po angielsku,
- w jakie przesądy dotyczące urodzin wierzą mieszkańcy innych krajów,
- kto posiada prawa autorskie do piosenki Happy Birthday,
- jak NaKoncuJezyka.Online może pomóc Ci w nauce angielskiego.
Solenizant po angielsku – rozwiewamy wszystkie wątpliwości!
Odpowiedź na pytanie „jak nazywa się solenizant po angielsku?” wcale nie jest tak prosta jak mogłoby się to wydawać.
Możemy bowiem solenizanta nazwać: birthday celebrant. Musimy jednak pamiętać o tym, że słowo celebrant może odnosić się zarówno do solenizanta jak i pozostałych uczestników przyjęcia urodzinowego.
Zdecydowanie częściej też słowo celebrant odnosi się do osób, które sprawują różnego rodzaju posługę kapłańską. Tak więc celebrant to również (a według niektórych źródeł głównie) na przykład ksiądz udzielający młodej parze ślubu.
Znacznie powszechniej przyjęło się używać określenia: birthday boy czy birthday girl. Dzisiaj, w dobie poprawności politycznej, przyjmuje się, że w porządku jest również nazwać solenizanta po angielsku: birthday person.
Chociaż niektórzy native speakerzy przyznają, że brzmi to nieco dziwnie – nic nie stoi na przeszkodzie, aby użyć i takiego sformułowania.
Życzenia urodzinowe po angielsku – lista nieszablonowych życzeń
Życzenia urodzinowe po angielsku można złożyć w bardzo prosty sposób. Wystarczy uścisnąć dłoń solenizanta, przekazać prezent i z uśmiechem na twarzy powiedzieć: happy birthday! Tyle wystarczy, ale co jeżeli chcemy być bardziej unikalni i nieco wyróżnić się z grona znajomych solenizanta.
Na poniższej grafice przygotowałem listę zawierającą życzenia urodzinowe po angielsku. Na pewno wybierzesz z niej coś, co przypadnie Ci do gustu.
4 ciekawe przesądy związane z życzeniami urodzinowymi
Urodziny to nie tylko życzenia, ale też różne przesądy z nimi związane. Poniżej zebrałem listę czterech, moim zdaniem, najciekawszych przesądów i zwyczajów związanych z obchodami rocznicy naszego przyjścia na świat.
A może Ty znasz jeszcze jakieś ciekawe zwyczaje? Koniecznie napisz o tym w komentarzu!
1. To kiedy ślub?
Rzeczą oczywistą jest to, że na każdym przyjęciu urodzinowym musi pojawić się tort, a na torcie świeczki.
Po jednej świeczce na każdy rok życia solenizanta. Wystarczy pomyśleć życzenie i je zdmuchnąć!
Co, jeżeli sztuka ta uda się za pierwszym razem i po jednym solidnym podmuchu zgasną wszystkie świeczki? Oznacza to, że solenizant stanie na ślubnym kobiercu już w ciągu roku. Nie udało się i kilka świeczek wciąż się pali? Wystarczy je policzyć, a ich liczba powie nam, ile lat dzieli nas od stanięcia na ślubnym kobiercu.
2. Życzenia urodzinowe po angielsku (i nie tylko) muszą być zawsze na czas
Życzenia urodzinowe powinny być jak czarodziej – zjawiać się dokładnie wtedy kiedy powinny, ani za późno ani za wcześnie.
W niektórych krajach tak jak na przykład w Rosji, wierzy się, że składanie życzeń urodzinowych przed faktyczną datą urodzin przynosi pecha!
Dlatego właśnie życzenia składać powinno się w dzień urodzin — nigdy wcześniej, ale też nigdy nie później. Wierzy się, że życzenia złożone w dzień urodzin mają zdecydowanie większą moc sprawczą!
3. Czerwone uszy na szczęście
We Włoszech długie uszy uznawane są za zwiastun długiego życia, dlatego właśnie w dniu urodzin ciągnie się za nie.
Żeby wydłużyć życie solenizanta, należy delikatnie pociągnąć jego uszy, tyle razy ile lat już przeżył. Auć.
4. Jeśli nie chcesz mojej zguby…cynamonem obsyp mnie luby
W Dani, jeżeli wciąż w wieku 25 lat ktoś ośmieli się być kawalerem lub panną, to jego znajomi otrzymują prawo do…obsypania delikwenta cynamonem.
30-letni kawalerowie i panny mają ciut gorzej. Obsypywani są bowiem pieprzem.
Happy Birthday – zanim zaśpiewasz zapłać tantiemę
Chyba wszyscy znają tę urodzinową piosenkę, jaką jest Happy Birthday. Niema chyba kraju, w którym dzieci nie nuciłyby tej melodii na lekcjach angielskiego. Jedno z najbardziej znanych wykonań tego utworu można posłuchać poniżej – przed Państwem Marilyn Monroe śpiewająca dla prezydenta Stanów Zjednoczonych Ameryki.
Ciekawe czy Marilyn Monroe zapłaciła za prawo do wykonania tego utworu? Zapytasz teraz pewnie: „jak to zapłaciła?” Prawa autorskie do tego utworu od przeszło 80 lat należą do firmy Warner Chappell, która rok rocznie otrzymuje około 2 milionów dolarów amerykańskich, za prawa do wykorzystania Happy Birthday w filmach oraz reklamach puszczanych zarówno w radio, jak i telewizji.
Nie martw się jednak – wykonywanie Happy Birthday na zamkniętych przyjęciach urodzinowych jest w pełni legalne i nie trzeba płacić nikomu za prawo do odśpiewania kilku zwrotek tej chwytliwej i przyjemnej urodzinowej przyśpiewki.
źródło: https://theconversation.com/the-case-against-happy-birthday-copyright-protection-45415
Skoro wiesz już, jak nazywa się solenizant po angielsku, może czas kontynuować naukę angielskiego z NaKoncuJezyka.Online?
Mamy nadzieję, że dzisiejsza lekcja angielskiego przypadła Ci do gustu!
Wiesz już, jak nazywa się solenizant po angielsku i jak składać nieszablonowe życzenia urodzinowe w tym języku.
Nie zatrzymuj się w miejscu! Nauka angielskiego z NaKoncuJezyka.Online to świetna przygoda.
Koniecznie sprawdź nasz indywidualny kurs angielskiego online lub zostaw swoje dane kontaktowe w formularzu obok – odezwiemy się do Ciebie!
Dbamy o Twoją prywatność, szczegółowe informacje o przetwarzaniu Twoich danych osobowych znajdziesz w naszej polityce prywatności.
Korzystając z formularza, wyrażasz zgodę na przetwarzanie Twoich danych osobowych i kontakt z naszej strony.
Solenizant po angielsku to birthday boy, solenizantka to birthday girl, wariantem neutralnym płciowo jest birthday person.